Páginas

lunes, 5 de enero de 2026

Dime, ¿dónde coloco mi cintura escapular?

 

— Una invitación a escuchar la organización del cuerpo 


“We should associate the shoulder girdle, in our imagination, more closely with the head than with the chest, if we are to centre the upper weights successfully on the spine. This converts a side-load into the more easily balanced top-load. In the primary patterns of movement, the thorax and pelvis work together, with breathing rhythms adjusted to the coordinated whole, while shoulders and arms follow the dictates of the head.” 


                                         

“Deberíamos asociar la cintura escapular, en nuestra imaginación, más estrechamente con la cabeza que con el pecho, si queremos centrar adecuadamente los pesos superiores sobre la columna. Esto transforma una carga lateral en una carga superior, mucho más fácil de equilibrar. En los patrones primarios del movimiento, el tórax y la pelvis trabajan en conjunto, con los ritmos de la respiración ajustándose al todo coordinado, mientras que los hombros y los brazos siguen las directrices de la cabeza.”


                                                — Mabel Elsworth Todd

 


EXPLORATIONS

There is nothing to get right or wrong, just information to play with, movement to explore with curiosity, letting your perception guide you... 

Es información para explorar en movimiento, en ello no hay juez de si está bien o mal hecho solo la curiosidad y la percepción que te guía...


Shoulders and Arms (Shoulder girdle)

  •  Let the weight of the arms travel upward into the head–spine column before yielding down into the ground.

Deja que el peso de los brazos viaje hacia arriba, hacia la columna que sostiene la cabeza, antes de entregarse al suelo.


  • You might imagine the shoulders listening upward, rather than hanging outward.


  • See what happens if the shoulders feel more related to the head than to the chest.


Rib case and Pelvic Relationship

  • Let the rib case and pelvis breathe together, like two bowls responding to the same tide.

Deja que la caja torácica y la pelvis respiren juntas, como dos cuencos que responden a la misma marea.


  • Notice the relationship between your rib cage and your pelvis. As you stand. As you begin to move. Then as you walk and travel through space.

  • Image your thorax and pelivs are moving together, like parts of one conversation.


  • Let the breath belong to the whole body, not just the chest.











No hay comentarios:

Publicar un comentario

Becoming human...

  To become human, one must make room in oneself for the wonders of the universe.                                   —South American indigeno...